Monday, December 19, 2011

Madhushala Verse #7: Unattainability

chalne hi chalne mein kitna jeevan, hai, bita daala
'door abhi hai', par, kehta hai har path batlaanewaala
himmat hai na badhoon aage ko saahas hai na firoon peechhe,
kinkartavyavomoodh mujhe kar door khadi hai madhushaala


The madhushala is unattainable as long as one desires the madhushala.

The commentary should stop right here, but I will carry on, nevertheless, for it is a beautiful verse that goes into the heart of desire itself. As long as we desire something, two things are inevitable. We will be impatient, while seeking it, and secondly, there will always be those who will purport to teach you the way to attaining it while telling you how difficult it is.

It is a salesman's adage: there is profit in difficulty and mystery. Every guru, every master, every path batlaane waala, will always tell you how difficult it is to attain happiness and how only he knows the way to get there. Invariably, it is an expensive way as well! However, the demand for these spiritual wares is inelastic, in spite of the fact that man spends an entire lifetime in disillusionment and disappointment.

Every so often, we feel like giving up: the heart knows the inevitability of failure. The desire for happiness is the brick wall that separates us from happiness, and despite this simple lesson, we do not have the courage to go back, for then we are left with ourselves; and the self is a dangerous, fearsome, horrible thing that scares us witless.

Ghalib said it best:

hai kahaan tamanna ka doosra qadam ya rab!
hamne dasht-e imkaan ko ek naqsh-e pa paaya


Where is desire's next step, My Lord!
I found the desert of possibilities as but one footstep wide.

The entire range of human desire, said Ghalib, is just one footstep wide, for the moment you take it, you are lost. This includes the desire for spirituality as well. Any desire is unattainable: the kingdom of Heaven is only for those who don't give jack-shit for it.

Atheism, which is not the same as non-belief in God, is the only true religion, for God only appears to those who have the pure flame of religiousness in them that does not follow a book. A religious life demands the shunning of religion. A moral life demands the shunning of social morals. The two are incompatible. Truth is a pathless land, but one thing is sure: is does not lie alongside the road to the temple.


Tuesday, December 13, 2011

Madhushala Verse #6: It's not about all roads leading to Rome

madhiraalay jaane ko ghar se chalta hai peenewaala
'kis path se jaaoon?' asmanjas mein hai vah bholabhaala
alag alag path batlaate sabpar main yeh batlaata hoon
'raah pakad tu ek chala chal pa jaayega madhushaala


This is the most quoted, most recognized verse of the Madhushala. Most of those who are not fully familiar with the Madhushala even think that it is the opening verse. In a most beautiful selection of verses for an album which was sung by the great singer Manna De, this is indeed the first verse, sung-recited by the poet Bachchan himself.

The quest for happiness is eternal, and every man and woman seeks it, all his or her life. We all want to be protected, safe, and free from the vicissitudes of life. That state of total protection from the vagaries of life - that is the madiraalay that we all seek.

But there is a contradiction that very quest. We want to be happy, and protected from unhappiness, but life is messy, unfair and unpredictable. It is surprising that most people's vision of happiness is actually a vision of withdrawal! We want to live life but we do not want to be subject to its uncertainties. So yes, this man, who is asmanjas, confused, sets out to seek happiness, and therein lies the problem. Happiness, as Bachchan will demonstrate in ample measure is always within, and forever in the now.

So what is the meaning of 'raah pakad tu ek chala chal, pa jaayega madhushala'? Doesn't it mean, as it is commonly understood, that all roads lead to happiness / fulfillment-Rome? Doesn't it mean that every religion leads to the same Godhead?


That is the conventional understanding of this verse, but I don't think that is what Bachchan meant. Bachchan was too knowledgeable a person to be so common in the usage of his words. Later in the poem, Bachchan explicitly rejects every form of organized religion; he rejects ALL paths to salvation. Each and every one of them.

The great philosopher Jiddu Krishnamurti, in his speech, said something that could be treated as the explanation of this all-important verse, and I quote:

"I maintain that Truth is a pathless land, and you cannot approach it by any path whatsoever, by any religion, by any sect. That is my point of view, and I adhere to that absolutely and unconditionally. Truth, being limitless, unconditioned, unapproachable by any path whatsoever, cannot be organised; nor should any organisation be formed to lead or coerce people along any particular path. If you first understand that, then you will see how impossible it is to organise a belief. A belief is purely an individual matter, and you cannot and must not organise it. If you do, it becomes dead, crystallised; it becomes a creed, a sect, a religion, to be imposed on others".


It is the organization of belief that leads to alag alag path batlaate sab. Every organization that purports to show the way to salvation is a sham. The only purpose of any organization, no matter how noble the motive to form it, degenerates into a mechanism for its own perpetuation.


Bachchan was bold, iconoclastic, and uncompromising when he wrote that verse. He said three things:


1. All of us set out to seek our spiritual taverns where we can find eternal happiness.
2. Invariably, we will be confused about how to go about finding that elusive happiness.
3. As long as we desire salvation, there will be gurus and masters who will peddle their own "path", none of which have hope in hell of getting you there.


Given these difficulties, Bachchan points out that the only "path" to that beautiful tavern is the desire to find out. The desire for the eternal truth is the path: the motive is the object. That is how the verse must be understood, and the proof of this interpretation is in Verse 9, which we shall come to in due course.








Saturday, December 3, 2011

Interlude: Nai Naveli Madhushala

pal mein sab saundarya sama hai, pal mein rehti hai haala
"maang rahe kyon jeevan sara", kehti hai ye surbaala
jeevan-tal par gauhar jaise bikhre kitne hi kshan hai
apne jeevan se tumko ye kshan deti hai madhushaala

No, this is not a verse from Bachchan's Madhushala, but a verse from a poetry website run by a Peeyush Yadav from Bangalore, India. I fell in love with the last line: the softness of it reminiscent of Bachchan saab's style. Clearly, he has a great understanding of the Madhushala. I don't know this gentleman; just got connected with him via Twitter.

Do visit his website at www.nainavelimadhushala.com


Madhushala Verse #5: I am the universe

madhur bhaavnaaon ki sumadhur nitya banaata hoon haala
bharta hoon is madhu se apne antar ka pyaasa pyaala
uttha kalpana ke haaton se swayam use pee jaata hoon
apne hee mein hoon main saaqi, peenewaala, madhushaala


This is the last of the five introductory verses of the Madhushala. And just as Al Mustapha, the Prophet of Khalil Gibran's eponymous poem, tells the people of Orphalese as he departs from them, Bachchan says that he is also the reader, the listener.

The last line, apne hee mein hoon main saaqi, peenewaala, madhushaala....is not self-glorification. He tells us that we are the readers, the tellers, the listeners as well. Remember that the Madhushala is your story, and mine. And Bachchan's. As Bachchan writes, he reads too. As you read, so do you teach. As you get enlightened, so does the universe. For You are the Universe. I am the universe. He, she and she and he are the universe as well.

Before we embark on the "poem proper", so to speak, let us understand the spirit with which this poem is to be read. We read it as if it were a visit to a kind but truthful doctor. We are in pain, we are hurting. We are in sorrow. In confusion. The doctor is going to tell us what is wrong with us. His diagnosis is going to be accurate, and some of it is going to be bad news. But this compassionate, beautiful-hearted doctor is not going to pull any punches. He is going to tell us what is wrong with us, and he is going to politely suggest the only remedy. However, he is keenly aware that we may not be in a state of mind to listen to him. He will accept that, sit by us, hold our hand, and maybe cry with us a little. He is going to say, "I understand. I know how hard it is. I've been there".

I understand. I know how hard it is. I've been there. That is the true meaning of apne hee mein hoon main saaqi, peenewaala, madhushaala.



Madhushala Verse #4: Inexhaustible

bhavukta angoor lata se kheench kalpana ki haala
kavi saaqi bankar aaya hai bharkar kavita ka pyaala
kabhi na kanh-bhar khaali hoga laakh piyen do laakh piyen!
paathakgan hai peenewaala, pustak meri madhushaala


Bachchan reiterates that he is the mirror and just the mirror. We, the drinkers, are the teachers who fill his wine glass; the pitcher is his book. The beautiful part of this is that no matter how many millions drink this wine, it will be inexhaustible.

The first line is beautiful. The angoor-lata is the vine, the creeper in the grape plantation, poetically harking to the vision of a straw through which Bachchan extracts the universe's wisdom, using his imagination as his source of energy.

Elegantly constructed verse!


Thursday, December 1, 2011

Madhushala Verse #3: I am you, and you, me

priyatam, tu meri haala hai, main tera pyaasa pyaala
apne ko mujhme bharkar tu banta hai peenewaala
main tujhko chhak chhalka karta, mast mujhe pee tu hota
ek doosre ki ham dono aaj paraspar madhushaala

Bachchan, while setting the stage, repeatedly points to the interconnectedness amongst us. Constantly, he reminds us that our stories (at the deepest level) are not different in the least. The manifestation of our individual lives may wary, but at the psychological level, we are one and the same.

This verse is not just praise for the reader. Bachchan says that there is great joy in recognizing the truth that we are one; we will then experience joy in each other. Not for nothing does he repeatedly use the word priyatam; we are dear to each other, we are each other's beloved. We can experience this only if we understand that we are the same.

"You fill me with yourself, and then you drink", he says. Bachchan is not going to proselytize; he is not going to reveal any great secret. He is going to be a mirror, and his relationship with you and me is that mirror. It is a very beautiful verse; extremely well constructed, and the words carefully chosen. main tujhe chhak chhalka karta...Bachchan says; he would leave us sated, satisfied, because in doing so, he fulfills himself.

When we recognize our oneness, we can be ecstatic in each other; for then we know that we can't hurt each other without hurting ourselves in the process. Note that this oneness is not a theory or a hypothesis; it is a fact. Therefore, it is not enough to believe in our connection: we have to recognize it. When we do, we can live cooperatively, creatively. Grief begins when we think we are separate from each other.

John Donne, the famous poet, said it best:

No man is an island,
Entire of itself.
Each is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less.
As well as if a promontory were.
As well as if a manner of thine own
Or of thine friend's were.
Each man's death diminishes me,
For I am involved in mankind.
Therefore, send not to know
For whom the bell tolls,
It tolls for thee.

The understanding of this oneness is central to the understanding of the Madhushala. It is not sentimental romanticism; it is a great truth; perhaps the only enduring truth. Later in the poem, Bachchan demonstrates how organized religion is completely irreligious, and how the only worthwhile freedom comes from the renunciation of all sects, creeds, ideologies and philosophical positions. In two lines, the Urdu poet Ghalib expressed it thus:

ham muvaahid hain, hamaara kesh hai tark-e rusoom
millaten jab mit gayeen, ajzaa-e imaan ho gayeen

We know the oneness of us all, our practice is the renunciation of customs
When religions, tribes, groups and sects were erased, they became parts of true faith and integrity

[muvaahid = those declaring the Unity of All; kesh = practice; tark = sacrifice, giving up; rusoom = customs,plural of "rasm"; millaten = organized groups; ajzaa = part, component; imaan = true faith]

In this day and age of divisions, polarized views and intractable positions, Bachchan reminds us of the simple solution to all these difficulties. Recognize our oneness, he says, and you'll neither hurt others nor be hurt yourself. It is a very difficult lesson to truly learn.

But then in Bachchan's tavern, the wine is true and fiery. It is not easy to drink, but it is the only wine worth drinking.

I love the last line. It is a line of hope, of the most positive attitude we can ever have. ek doosre ki ham dono aaj paraspar madhushala. [paraspar = interdependent; mutual]. I am you. You are me. As I write, so do you, and as I write, so am I the reader.


Tuesday, November 29, 2011

Madhushala Verse #2: If you'll listen...

pyaas tujhe to, vishw tapaakar poorn nikaaloonga haala,
ek paaon se saaqi bankar nachoonga lekar pyaala
jeevan ki madhuta to tere oopar kab ka vaar chuka
aaj nichhaavar kar doonga main tujh par jag ki madhushaala

pyaas tujhe to.....if you wish to listen, says Bachchan. If you wish to listen, the poet wouldn't merely talk. He'd extract the entire wisdom of the ages and serve it like a bargirl. He will dance for you; he has already dedicated the beauty of life to you; now he will lay the universe at your feet.